| Written by admin 管理者著 | | Friday, 11 July 2008 2008年7月11日(金) | World is running ahead and so is life of an ordinary man.世界を控え、実行されているので、普通の人の生活です。 Life today is not restricted to a happy go lucky times but there is lot more of frustration anger and tension coming up too.今日は幸せな人生が、幸運な時代に行く多くの不満が怒りと緊張の数よりもアップされている制限はない。 And these tensions are making a market for the cigarettes because a single strand of smoke is supposedly believed to have relaxing effects and for sense of delusion.これらの緊張は、たばこの煙を一本鎖といわれているため、リラックスさせる効果があると考えられていると妄想感のための市場を作っている。 Have you ever heard of a anyone who has received fruitful results from cigarettes in any manner.今までは、たばこから任意の方法で実りある結果を受けているのは誰でも聞いたことがある。 Well on a general basis every wise man’s word speaks that "SMOKING IS HARMFUL FOR LIFE"まあ、一般的にすべての賢明な男の言葉は、 "禁煙ライフ"有害です話す Cigarettes contain nicotine which has stimulating action on the smoker’s brain.たばこは、喫煙者の脳の活動を刺激しているニコチンを含んでいます。 It actually connects that part of the brain which gives a feeling of pleasure.これは、実際には、喜びの気持ちを与え、脳のその部分に接続します。 Thus the smoker automatically starts to believe that smoking is can relieve him or her of stress and frustration however the adversity of smoking is that it starts making the person addictive to stimulants like nicotine and other such chemicals present in cigarettes which are capable of damaging not only the brain cells but also can result in large number of physical ailments which include chronic lung disorders and heart problems and various types of cancers even.したがって、喫煙者の喫煙を自動的に彼または彼女のストレスや喫煙の欲求不満が、逆境の人は、ニコチンなどの有害化学物質がないだけに存在する能力を持っているタバコのように覚せい剤を常習的に起動さを軽減することができると思うを開始脳細胞が、また、慢性肺疾患や心臓の問題やがんなどさまざまな種類の物理的な病気でも大規模な数の結果をすることができます。 | | Read more... 続きを読む... | | Written by admin 管理者著 | | Thursday, 14 June 2007 2007年6月14日(木) | The effectiveness of the acupuncture for drug withdrawal, including smoking cessation, has been proclaimed by acupuncturists in the US since the early 1980’s. Much of the work in this area was stimulated by the reports of Michael Smith, who developed an acupuncture protocol for “drug detox” in the late 1970’s. His work focused especially on the use of ear acupuncture, following the work of surgeon-acupuncturist Paul Nogier in France. Smith has also pursued the question of the nature of addiction and the setting required to help patients overcome addiction.禁煙などの薬物離脱のための鍼治療は、 acupuncturistsされ、米国で1980年代の初め以来、宣言されたの有効性は、この地域での作業の多くのマイケルスミス氏は、鍼治療のためのプロトコルを開発したレポートに刺激された1970年代後半の"解毒薬" 。彼の作品は特に耳鍼の使用について、外科医の仕事-鍼師Nogierフランスのポールスミス氏は次の性質も中毒になり、設定が必要なのは、質問を追求している集中中毒を克服する助け患者。 Though Smith’s work was mainly involved with difficult inner-city drug problems like heroin addiction, the principles and methods have been applied to nicotine addiction in daily smokers. Explanations for the role of acupuncture in drug withdrawal, such as inducing enkephalins and endorphins to reduce the anxiety and stress as the blood levels of the drug decline, were proposed. The results of testing for these substances have been somewhat contradictory.しかしスミス氏の仕事は主にヘロイン中毒は、原則とメソッドのような困難な都心部の薬物問題に関与していた毎日の喫煙者のニコチン中毒に適用されている。 enkephalinsや説明などを誘発するエンドルフィンの撤退に鍼治療薬としての役割を、は、不安やストレス、薬剤の血中濃度の低下を減らす提案された。これらの物質のテスト結果はやや矛盾している。 | | Read more... 続きを読む... | | Written by admin 管理者著 | | Tuesday, 08 May 2007 2007年5月8日(火) | Many of those who smoke have desire to quit smoking and break the habit that they have formed. However, it has been found that women have a harder time kicking the smoking habit than men do. While it has been found that smoking causes more health problems in women than in men, it has also been seen that smoking is harder to break with women. This happens because of the different effects that the nicotine have on the brain. This also happens because of the associations that women make with smoking, which often times differ from the reasons why men smoke.人の欲望を禁煙にする習慣が形成しているの休憩を取るの煙の多くが、その人の女性が難しく時間が男性よりも喫煙習慣をやめようかが発見されました。これは、喫煙より健康上の問題の原因を発見されています女性が男性よりも、それはまた、女性の喫煙を破るのが困難だと見ている。これは、ニコチンが脳にさまざまな影響があるために発生する。これは、女性の喫煙との関連付けをするために、しばしば起こる倍の理由から、なぜ男性の喫煙異なります。 One of the reasons why women have a harder time to stop smoking is because of the nicotine addiction that occurs with cigarette smoking. Cigarettes contain this chemical in order to get one addicted to smoking. The nicotine moves into one’s brain and triggers a nerve that is responsible for calming pain. When a woman decides to stop smoking this nerve is no longer triggered. In women, this causes a feeling of depression and negative moods making it harder for women to quit smoking. This nerve is more sensitive in women than it is in men. It has been found that the withdrawal symptoms are harder to maintain when a woman is trying to quit smoking because of these sudden changes in moods that have been triggered and suppressed from the change in the brain’s nerves. One of the reasons why women have a harder time to stop smoking is because of the nicotine addiction that occurs with cigarette smoking. Cigarettes contain this chemical in order to get one addicted to smoking. The nicotine moves into one’s brain and triggers a nerve女性よりも敏感だが、心を落ち着か痛みを担当されているとき、この神経は女性の喫煙を停止することは、もはやトリガされます。女性では、このうつ病と負の気分は難しく、女性の禁煙を作るような感覚が発生する。この神経それ男性にされています。検出されているが、離脱症状がムードでは女性トリガされていると、脳の神経の変化から、これらの突然の変化を抑制しようとしているため、禁煙を維持するのが困難である。 | | Read more... 続きを読む... | | Written by admin 管理者著 | | Monday, 09 April 2007 4月9日(月) 2007年 | A stop smoking shots use anticholinergic drugs like atropine and scopolamine to suppress the craving for nicotine. Since it can cause side effects, doctors advise medical examination before allowing the patients to go ahead with the treatment.ストップ喫煙ショットニコチンへの渇望を抑えるにアトロピン、スコポラミンのような抗コリン薬を使用しています。副作用を引き起こす可能性がありますので、健康診断の医師に助言を控え、患者の治療に行くを許可する前に。 Usually the treatment involves to taking one injection in the hip or the arm, followed by two behind the ear over a period of 60 to 90 minutes.通常の治療は、腰や腕、 2つの60から90分の期間には、耳の後ろの順に1つの注射をしている。 After this the patient has to take atropine tablets, and wear a scopolamine patch behind the ear for two weeks.後に、この患者アトロピン錠をしていると耳の後ろの2週間は、スコポラミン修正プログラムを着用する。 | | Read more... 続きを読む... | | Written by admin 管理者著 | | Wednesday, 07 March 2007 2007年3月7日(水) | Because nicotine acts as an appetite suppressant, many smokers who try to quit also face the prospect of gaining weight.これは、食欲抑制剤としてニコチン行為は、誰も体重が増える見通しに直面するのを終了しようと多くの喫煙者。 To increase the health benefits of quitting and also reduce your risk of weight gain, why not put down the cigarettes and pick up good exercise habits at the same time?また、なぜたばこをまとめたものではないと同時に、十分な運動習慣を拾う体重増加は、あなたのリスクを減らすやめるのは、健康上の利益を増やすには? Battle the Bulge : As mentioned above, smokers who are trying to quit may gain weight due to the fact that smoking affects your metabolism. バルジ :上述したように、人の体重という事実は、喫煙を代謝に影響を与えるために喫煙を得ることを終了しようとしている。 It is also common for ex-smokers to want something in their fingers besides a cigarette, which can lead to excessive snacking on junk food.また、元喫煙者のために何をするのジャンクフードに過剰な間食につながることができますたばこ、加えて、指で一般的です。 For many smokers, a cigar or cigarette marks the end of meal.多くの喫煙者では、葉巻やタバコのマークの最後の食事。 Without that cue to stop eating, ex-smokers may continue long past the point of fullness.手掛かりなしでは食べて、元の喫煙を中止するよう長年満腹のポイント過去続けることができます。 | | Read more... 続きを読む... | |
|